Featuring the interlinear text as a third translation, this interlinear Greek and English New Testament sets the NLT side by side with the TNIV. They include a unique Greek/English dictionary keyed to G/K numbers for easy accessibility to all users, as well as parsing and G/K numbers for each word. These Zondervan Greek and English interlinear Bible offers the following features: Word-for-word (NLT) and dynamic equivalency (TNIV) translation approaches side by side Interlinear text as a third translation Parsing and Goodrich/Kohlenberger numbers for each word Greek/English dictionary accessible by G/K number Clear, easy-to-use interior design
Older interlinears have the interlinear text in an old typeface, sometimes hard to read, and are based on the Greek New Testament of 1952 (Nestle-Aland 21st ed.), and therefore the English is stilted and awkward.
This new interlinear has Mounce’s own formal equivalent translation as the interlinear English text, and by use of the GK numbers and a series of arrows and asterisks, relates the Greek words to this English text. The KJV and NIV text run in columns on either side of the interlinear text for easy comparison of Greek text and modern translation.
By careful spacing and with computer technology, both the interlinear text and the translation text run full length on the page.